Bueno, querida Eli, es lo menos que le debo a este Maestro. Luego de haber trabajado este pequeño poema, una vez más, me llamó al orden igual que hizo en aquellos días (me comí la preposición "en" en el quinto verso. Debe ser "nos circundan en el silencio") Como ves, también me aplico el Ojo de Saurón. Gracias a ti por estar.
Querida amiga, que gran honor tener a Gelman como tu ojo de Sauron!!! Quién puede quitarte ese regalo? Realmente, un grande!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Un abrazo
Sí, ha sido un regalo que me dio la vida en horas de confrontación junto a este gran luchador de ideas bien claras y palabra aguda. Como ves, traje en la maleta joyas más valiosas que todo el oro del mundo. Yo hubiera querido ser mejor alumna. Por lo menos, lo intento. Gracias, querida Vero. Gracias...
Mi pésame a las letras latinoamericanas y universales. Se ha ido uno de los más grandes poetas contemporáneos. Tu poesía, Marlene como se dice en mi lengua: breve, succinta e compendiosa. Brava.
Amiga!!! qué hermosa forma de rendirle homenaje a este grande entre los grandes! GRACIAS!
ResponderEliminarUn abrazo enorme!
Bueno, querida Eli, es lo menos que le debo a este Maestro.
ResponderEliminarLuego de haber trabajado este pequeño poema, una vez más, me llamó al orden igual que hizo en aquellos días (me comí la preposición "en" en el quinto verso. Debe ser "nos circundan en el silencio") Como ves, también me aplico el Ojo de Saurón.
Gracias a ti por estar.
Querida amiga, que gran honor tener a Gelman como tu ojo de Sauron!!! Quién puede quitarte ese regalo? Realmente, un grande!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Un abrazo
ResponderEliminarSí, ha sido un regalo que me dio la vida en horas de confrontación junto a este gran luchador de ideas bien claras y palabra aguda. Como ves, traje en la maleta joyas más valiosas que todo el oro del mundo. Yo hubiera querido ser mejor alumna. Por lo menos, lo intento.
ResponderEliminarGracias, querida Vero. Gracias...
Mi pésame a las letras latinoamericanas y universales. Se ha ido uno de los más grandes poetas contemporáneos.
ResponderEliminarTu poesía, Marlene como se dice en mi lengua: breve, succinta e compendiosa.
Brava.