"La torre de Babel cae sobre el
poeta"
Maduro ya de edad y de poesía
te has mudado a un país de lengua ajena,
y no es vivir. Lo que ellos aquí dicen,
como respirar, fácil, rico, exacto,
tú intentas remedarlo con esfuerzo,
y oyes tu voz, ridícula y extraña,
fallar lo que aquí un niño siempre
acierta,
hasta acabar diciendo algo no tuyo.
Ahora te es ajeno hasta el paisaje.
No te habla a ti: hasta el pájaro y el
árbol
y el río te escatiman las leyendas
que aquí envuelven sus nombres -en ti, rótulos-.
En vano te sonríen los demás,
corteses, y aun amigos, animándote
desde la lengua en que ellos son los amos.
No aciertas a quererles: se te olvidan.
El fondo de tu espíritu no late
si no vive en la lengua que es tu historia.
(Lo sumo al repertorio de poemas emblemáticos)
No hay comentarios:
Publicar un comentario